"Яндекс.Такси" становится Yango

Интернет-компания "Яндекс" запустила международный бренд Yango для сервиса "Яндекс.Такси" на зарубежных рынках. Услуги под новым брендом компания начала предоставлять в Финляндии, а также в Кот-дʼИвуарe. Эксперты отмечают, что Yango выходит на международный рынок достаточно поздно, поэтому продвижение будет затратным. Они оценивают расходы "Яндекса" на раскрутку нового бренда в сумму от 3 млн до 10 млн евро на ближайший год. В оптимистичном сценарии аналитиков, Yango займет долю на рынке такси в Финляндии до 10%. При условии реализации этого сценария "Яндекс" увеличит выручку на 1,5%.

"Финляндия - 14-я страна, в которой можно заказать такси через наш сервис. Неважно, местный вы житель или турист. В столицу Финляндии, Хельсинки, мы выходим под новым брендом - Yango", - сообщает пресс-служба "Яндекс.Такси".

Yango - сокращение от Yandex Go. Для нового бренда "Яндекс" искал название без слова "такси". "Потому что в будущем бренд будет представлять и другие сервисы "Яндекса", - отмечают в компании, - Он наследует идентичность бренда "Яндекс" и визуальный язык "Яндекс.Такси", а само слово Yango органично для носителей разных языков".

В начале октября текущего года в тестовом режиме "Яндекс.Такси" запустил сервис под брендом Yango в Кот-дʼИвуаре.

Дополнительной информации по теме в пресс-службе "Яндекс.Такси" предоставить не смогли.

Аналитик ГК "Финам" Леонид Делицын говорит, что бренд Yango короче и проще, чем "Яндекс.Такси", ведь в нем только два слога, а не четыре. "Кстати, в Uber тоже всего лишь два слога, а в Lyft - вообще только один. Поисковым машинам всегда приходилось сокращать изначальные - очень точные и содержательные, но длинные - названия своих брендов. Так, например, когда Disney стала строить портал на базе поисковой машины Infoseek, то переименовала его просто в Go. Проект ArchiText стал называться Excite, а предшественницу "Википедии", которая называлась The Mining Company, новые владельцы назвали просто About. Базовой причиной, конечно, является устройство нашей памяти и так называемый закон экономии языка: слова, которыми мы пользуемся активно, – короткие. А "Яндекс.Такси", конечно, надеется, что слово Yango станет очень популярным. Наконец, переименовав свой сервис такси, "Яндекс" освобождает его от ассоциаций с российской поисковой системой", - рассуждает Леонид Делицын.

Главный аналитик Промсвязьбанка Богдан Зварич считает вполне логичным запуск под новым брендом. "Это и более удобное слово для носителей разных языков, и возможность, начав с такси, развивать другие сервисы под одним брендом. Стоит понимать, что это в России "Яндекс" уже ассоциируется с достаточно широким спектром различных приложений и сервисов. За рубежом же поисковик не столь известен. В результате особой разницы между продвижением нового бренда или уже имеющегося нет. Старт Yango в Кот-д’Ивуаре может показаться странным, а вот выход в Финляндию имеет логику. С одной стороны, к этой стране есть туристический интерес со стороны россиян, а значит, привыкшие пользоваться "Яндекс.Такси" в России, они с удовольствием воспользуются знакомым приложением в Финляндии, как при краткосрочных, так и при долгосрочных поездках. С другой стороны, уверенный старт в Финляндии может стать фундаментом для продвижения бренда в Европе", - говорит Богдан Зварич.

Старший аналитик ИК "Фридом Финанс" Вадим Меркулов отмечает, что "Яндекс" лидирует на рынке России, однако достаточно сложно развивать технологическую компанию только на одном рынке.

"У "Яндекса" уже давно появились амбиции по выходу на международный рынок, но пока компания не торопилась, чтобы максимально подготовиться к нему. Выход на международный рынок позволит снизить страновые риски, связанные с Россией, и расширить свою базу. Увеличение капитализации компании - хороший старт, который может обеспечить международная экспансия. Сервис по перевозкам сейчас один из самых популярных в мире, однако Yango выходит на этот рынок достаточно поздно, поэтому продвижение будет затратным. Борьба за рынок может затянуться на два-три года, в результате чего "Яндекс" может потратить порядка 15-20 млн евро. Безусловно, в компании рассчитывают на российскую аудиторию, которая часто катается в Хельсинки, особенно из Петербурга. Скидки привлекут новых пользователей, но я не уверен, что сервис сможет захватить и впоследствии удержать долю рынка. На этом рынке есть Uber, но он работает с начала июля 2018 г. после перерыва на фоне принятия нового закона о такси в Финляндии. В оптимистичном сценарии Yango займет долю до 10% на рынке такси в Финляднии. По моим оценкам, рынок такси в Финляндии составляет порядка 170 млн евро в 2018 г. Таким образом, выручка всей компании может вырасти на 1,5% в случае реализации оптимистичного прогноза", - дает прогноз Вадим Меркулов.

Богдан Зварич отмечает, что, скорее всего, расходы на запуск Yango будут не так велики. "Учитывая полностью готовую инфраструктуру, основные расходы пойдут на рекламу и повышение узнаваемости бренда, маркетинговые исследования", - говорит он.

Леонид Делицын считает, что раскрутка и вывод нового бренда в ближайший год потребуют 3-5 млн евро. "Яндексу" необходим выход на глобальные рынки, поскольку отечественный рынок не так велик, как хотелось бы. Только на глобальных рынках можно кратно увеличить выручку - если, конечно, не ограничиться Финляндией и Кот-д’Ивуаром", - заключает он.

Юлия Мельникова

Опубликовал: Александр Абрамов (info@ict-online.ru)

Рубрики: Web

Ключевые слова: Яндекс