Компания Crosslangusage, японский разработчик систем автоматического перевода, получает права интеграции и технологий PROMT в свои решения. Кроме того, планируется включение перевода PROMT в работу японских поисковых сервисов, образовательных и языковых сайтов, включая собственный сайт Crosslanguage. Будет обеспечен не только перевод с русского и на русский по технологии PROMT, которая не раз признавалась лучшей в мире, но и перевод для других европейских языков.
Российский разработчик в рамках соглашения интегрирует японский язык в корпоративное решение PROMT Translation Server.
«Мы рады новому сотрудничеству и открывающимся возможностям, – говорит директор по развитию PROMT Юлия Епифанцева. – Для наших клиентов из энергетического сектора, строительства, машиностроения и других отраслей важно появление японского языка в наших продуктах. К нам уже давно поступают запросы, и сейчас мы, наконец, готовы предоставить нашим клиентам современное и удобное решение для качественного перевода с японского и на японский».
PROMT Translation Server – это решение для обеспечения эффективным переводом специалистов разного профиля в масштабах компании. Благодаря ему, сотрудники получают перевод документов, презентаций, переписки. Важная особенность решения PROMT – то, что оно работает без выхода в интернет и, таким образом, исключается возможность попадания конфиденциальной информации третьим лицам, что не исключено при обращении за переводом на онлайн-сервисы.