Ассоциацией компьютерной лингвистики вот уже несколько лет проводится конкурс разработчиков систем машинного перевода в рамках Семинара по статистическому машинному переводу. В конкурсе участвуют университетские лаборатории со всего мира (из Англии, Германии, Швеции, Индии других стран), коммерческие системы, а также организаторы используют переводы, полученные на известных онлайн-сервисах. В этом году, как и в прошлом, в конкурсе приняли участие 143 системы из 23 организаций. Языковые пары и их количество варьируется от года к году, но, как правило, в конкурсе участвуют переводы с английского на французский, испанский, немецкий и наоборот. Лидером по числу представленных систем в этом году была англо-немецкая языковая пара, всего 18 систем. В 2013 году в конкурсе впервые появился русский язык.
Помимо автоматической оценки качества перевода привлекаются также эксперты, в задачу которых входит ранжировать машинные переводы от разных систем в зависимости от качества. Все переводы анонимны, поэтому эксперты не знают, с помощью какой системы получены перевода.
В этом году технология PROMT второй раз подряд была признана лучшей для перевода с английского на русский.
О компании PROMT :